Google Books最新和解 依然有壟斷隱憂
ZDNet新聞專區:2009/11/17 11:50:01
Google Books和解協議經過修後,的確可讓國際反對聲浪暫歇,但對於無人認領版權的絕版書,Google依然可獨攬商業化,且該約沒有保護到消費者的隱私,對手如此表示。
Google大規模把圖書館與書商的書加以數位化放到網路上,好讓網友可加以搜尋並購買數位化版本,Google現在正與出版商針對著作權保護書籍達成協議,絕版書的數位化將會給付金錢給版權所有人,同時也會與作者分享銷售的營收。
這次的和解是針對美國作者協會(Authors Guild)在2005年提出的著作權侵權官司。
本案主要的爭議焦點在於所謂著作權有人不明的「無主書」(orphan works),以及所有權人沒有出面認領的書籍版權問題。
而上週五達成的修正版協議則試圖消弭美國司法部的擔心,認為原有協意會讓Google取得不公平競爭優勢,且違反著作權法。
在最新版版中,著作權所有人擁有的權利會更多,作者與出版商都會享有「Books Rights Registry」董事會的席次,這是一個非營利組織,負責發錢出去,並幫沒有認領的著作保留款項達10年。新規定是該組織對於沒有出面認領的書籍必須主動尋找所有權人;無人認領的款項則必須用來當作尋找所有權人之用,而非如同先前版本是用來作為營運獲分給由他版權所有人。
先前包括德國、法國、中國等都出面反對Google Books計畫。為了回應這些反對聲浪,本次協議將排除沒有在美國註冊、或未在英國、澳洲或加拿大出版的書籍。
不過,柏克萊法律暨科技中心主任Pam Samuelson指出,「協議中拿掉了相關條款,不見得代表Google已經停止掃瞄別人的書,他們其實已經掃瞄非常多的書了。」
另外,新修正的版本也規避了傳統的著作法條款,Google可以先掃瞄無主書籍,不必先取得同意權,而Google的競爭對手礙於現行法規卻無法這麼做。
Search Engine Land主編Danny Sullivan表示,「既然大家都認為許多無主書籍其實都找得到所有權人,那為何不先取得同意權?看看他們是否願意加入再說呢?以目前已知同意的作者而言,Google已經可以產生足夠的營收來運作,並不需要一開始就把這些找不到人的書籍也納入。」
紐約大學法學教授James Grimmelman對於本案處理無主書籍的作法也抱持懷疑的態度,他在部落格裡提到,「這是非常聰明的一招,但我很懷疑這種作法是否合法...Google變成唯一有權處理這些無人認領書籍的廠商。」
另外隱私議題亦有不少爭議,主因是該協議並沒有規範Google不得把讀者搜尋或閱讀的紀錄交給政府或第三方,如此一來,讀者的隱私恐被侵犯。
ZDNet新聞專區:2009/11/17 11:50:01
Google Books和解協議經過修後,的確可讓國際反對聲浪暫歇,但對於無人認領版權的絕版書,Google依然可獨攬商業化,且該約沒有保護到消費者的隱私,對手如此表示。
Google大規模把圖書館與書商的書加以數位化放到網路上,好讓網友可加以搜尋並購買數位化版本,Google現在正與出版商針對著作權保護書籍達成協議,絕版書的數位化將會給付金錢給版權所有人,同時也會與作者分享銷售的營收。
這次的和解是針對美國作者協會(Authors Guild)在2005年提出的著作權侵權官司。
本案主要的爭議焦點在於所謂著作權有人不明的「無主書」(orphan works),以及所有權人沒有出面認領的書籍版權問題。
而上週五達成的修正版協議則試圖消弭美國司法部的擔心,認為原有協意會讓Google取得不公平競爭優勢,且違反著作權法。
在最新版版中,著作權所有人擁有的權利會更多,作者與出版商都會享有「Books Rights Registry」董事會的席次,這是一個非營利組織,負責發錢出去,並幫沒有認領的著作保留款項達10年。新規定是該組織對於沒有出面認領的書籍必須主動尋找所有權人;無人認領的款項則必須用來當作尋找所有權人之用,而非如同先前版本是用來作為營運獲分給由他版權所有人。
先前包括德國、法國、中國等都出面反對Google Books計畫。為了回應這些反對聲浪,本次協議將排除沒有在美國註冊、或未在英國、澳洲或加拿大出版的書籍。
不過,柏克萊法律暨科技中心主任Pam Samuelson指出,「協議中拿掉了相關條款,不見得代表Google已經停止掃瞄別人的書,他們其實已經掃瞄非常多的書了。」
另外,新修正的版本也規避了傳統的著作法條款,Google可以先掃瞄無主書籍,不必先取得同意權,而Google的競爭對手礙於現行法規卻無法這麼做。
Search Engine Land主編Danny Sullivan表示,「既然大家都認為許多無主書籍其實都找得到所有權人,那為何不先取得同意權?看看他們是否願意加入再說呢?以目前已知同意的作者而言,Google已經可以產生足夠的營收來運作,並不需要一開始就把這些找不到人的書籍也納入。」
紐約大學法學教授James Grimmelman對於本案處理無主書籍的作法也抱持懷疑的態度,他在部落格裡提到,「這是非常聰明的一招,但我很懷疑這種作法是否合法...Google變成唯一有權處理這些無人認領書籍的廠商。」
另外隱私議題亦有不少爭議,主因是該協議並沒有規範Google不得把讀者搜尋或閱讀的紀錄交給政府或第三方,如此一來,讀者的隱私恐被侵犯。
Comments
Post a Comment