Skip to main content

地震損害快速但重建不易

Pisco Earthquake: Four Years Later, Peruvian Refugees Receive Water And Power01/26/2012 6:54 pmLOS ANGELES -- Finally, more than four years since an 8.0-magnitude earthquake devastated the colonial port city of Pisco, Peru, refugees living in the nuevo pueblo that was born in the wake of the disaster are seeing the construction of central water and power.

Bureaucratic mangling over this 23-acre stretch of desert and the denounced mismanagement of international aid that flooded the country after the disaster has left an estimated 1,500 families in Alto El Molino in squalid living conditions.

"Look at how we have been living," says Andrés Gamero Mallma, 77. He points to a shack covered in tarp and says, "the majority live like this. What kind of security can you have like that?"

Gamero Mallma and his wife have lived in El Molino since the home they rented in Barrio la Alameda, Pisco was destroyed in the August 15, 2007, earthquake.

An estimated 37,000 families were left homeless following the disaster, and hardest hit Pisco province -- with 85% of buildings destroyed -- was the site of an exodus towards higher ground.

"Nobody came walking, everyone was running," says Farren Chirinos Simón, 45. "We came here because of the fear of a tsunami. There was a great need for housing and people didn’t have anywhere to live." Chirinos Simón lost family members and everything she owned in the quake. "We didn’t even have a cup or a plate. Everything was buried."

More than 500 people perished in the quake.

[El Molino] "is not the result of a plan to relocate people. It was improvised. Authorities did not direct them there," said Hector Chávez Saavedra, author of "The Pisco Earthquake: History of Pain and Hope," to The Huffington Post.

Over 6,000 residents have etched out an impromptu urban sprawl in the outskirts of Pisco fifteen minutes away, where many continue to work, buy their groceries, and send their children to school. Walking along the main road towards the center of this community, an oval roundabout where a main square is set to be built, signs of progress are beginning to show. Utility poles are being installed, and steep trenches and mounds of dirt weave around bungalows waiting for sewer pipes.

"Compared to how we were last year, we are doing much better," says Jaqueline Pilar Limaylla Gutiérrez, a longtime El Molino resident. "The [new] government has done a lot in only half a year, with Ollanta."

Too little, too late

In August, newly elected President Ollanta Humala stopped by El Molino as his first act as head of state. In front of crowds, he placed the first rock towards promised urban construction and "less talk and more action," saying, "We have only been in government for fifteen days, but we have come to tell you that re-building Pisco is a priority."

And according to Salomón Lerner Ghitis, the country's Prime Minister, government housing programs will give priority to the region.

But for the past four years, despite the unfulfilled government promises, residents of this refugee district have made do and go on with their lives with the few resources available to them. Homes made of grass mats, plastic sheeting and tarp initially meant to serve as temporary shelter have become permanently organized along makeshift streets.

Among the residents I spoke with, hardly any could contain their frustration at the slowness of Pisco’s re-construction efforts.

"The light and water that we use," says Gamero Mallma, "we paid to install that. With our own money. That hasn't been installed by the city council . And only now the government is installing [light and water]."

For years, Milagro Varverde, 25, has drawn her water from a communal spout that she and ten other families built at the end of their street. Some days the sink runs dry. And wooden utility poles contracted by a private electric company line her barrio.

Varverde was only recently able to replace the bamboo-woven shelter she shared with her husband, brother and two children with a wooden structure. She lost her home and all of her belongings on Calle Pedemonte, Pisco to the earthquake.

Asked if she received any aid prior, she said, "The only thing was a fabric tent. I know that a lot of countries have given aid, but almost nothing arrived here."

The Cuban Medical Brigades in Tupac Amaru Inca

One source of aid still available to Pisco and the other districts most affected by the quake are the medical services provided by Cuban doctors who first arrived in Pisco only days after the disaster struck.

But instead of staying in Pisco, they almost left to Chincha province, according to Tomás Andía Crisóstomo, Mayor of Tupac Amaru Inca. "The Cuban doctors were [in Pisco] for a year working in tents, and no one paid them any attention. So, we brought them here." With the help of the government of Spain, Andía’s district coordinated the reconstruction of the health center where the Cuban doctors continue to provide low-cost medical services.

"What happened in Pisco and in other places is that mayors didn't want help in re-building. What they wanted was money," explains Andia. "But not us. Unfortunately, corruption is an issue."

René Cornejo Díaz, the Minister of Housing, Construction and Sanitation conceded in December 2011 that the government organization responsible for managing donations, the Reconstruction Fund for the Southern Areas (FORSUR), would be eliminated, saying, "Clearly something is not functioning correctly and what is obvious is the issue of corruption," and "we will have a more effective focus on the work that needs to be done...in order that each minister is responsible of the task they are meant to carry out."

Following the quake, the United States donated over $3 million dollars in humanitarian funding.

Community in El Molino

Like many residents of El Molino, Gamero Mallma has become a vocal community advocate who has lobbied for formal recognition of the area to local and national government in order to receive services. He is the secretary for his local association, one of twelve associations that have been organized to address community issues in El Molino.

Soledad Rodríguez, 33, one of El Molino's first inhabitants, attributes improvements in living conditions to the community activism of residents.

Rodríguez has lived with her husband and five children in El Molino since the earthquake destroyed her home. She runs a vending shop by the main square.

Asked what she would like the government to do, she said, "What can they do? Nothing has changed."

Comments

Popular posts from this blog

工程排水量設計 與 暴雨量

  獨家/直擊大巨蛋落下「瀑布」 民眾疑惑問:排水系統呢? 14:35 2021/06/04   中時   張穎齊 中央氣象局發布豪大雨特報,有民眾直擊拍下大巨蛋從「蛋頂」沖下的瀑布影片,疑惑直呼「排水系統呢?」。(民眾提供/張穎齊台北傳真) 木柵路2段109巷口淹水。(北市府提供/張穎齊台北傳真) 南湖大橋下淹水。(北市府提供/張穎齊台北傳真) 北市消防局門口淹水。(北市府提供/張穎齊台北傳真) 六張犁信安街淹水。(北市府提供/張穎齊台北傳真) 中央氣象局發布豪大雨特報,受颱風及鋒面接近影響,北市中午12時起開始有持續性的強對流發展,市中心有瞬間強降雨,文山、大安及信義區時雨量均超過100毫米,大安及信義區最大10分鐘雨量均超過30毫米,多處積淹水。不過也有民眾直擊拍下大巨蛋從「蛋頂」沖下的瀑布影片,疑惑直呼「排水系統呢?」 北市府表示,目前測得最大累積雨量為大安區福州山站127.5毫米,水利署已發布南港區淹水一級警戒及松山區一級警戒,水利處稍早通知南港區南深陸閘門因為逼近警戒水位,可能隨時關閉。 此外,水利處也已通知各區里,因目前瞬間強降雨遠大於下水道的容量,會有積水狀況發生,如有地下室的應盡速關上防水閘門,減少積水進入地下室造成損失。而木柵路2段109巷口淹水,深約20公分,範圍約100平方公尺,南湖大橋下淹水長度約50公尺、寬度約10尺、深度約50公分。

拆除案 與都更案類似之場景 溝通或方案可能不足

緊急喊停!拆南鐵最後1戶踢鐵板 雙方對峙1小時 鐵道局:今拆除取消 07:42 2020/07/23   中時   鐵道局中工處主任工程司吳志仁宣布今天拆除喊卡。(曹婷婷攝) 字級設定: 小 中 大 特 影》緊急喊卡!拆南鐵最後一戶 雙方對峙1小時 鐵道局今不拆了! 拒拆遷戶陳致曉家門外一度聚集大批警力。(曹婷婷攝) 反對拆遷抗爭者守在大門內。(曹婷婷攝) 警方在7點多撤離,鐵道局隨後宣布取消今天拆除行動。(曹婷婷攝) 台南鐵路地下化強拆作業預計今天清晨6時拆除最後一棟拒拆遷戶、青年路陳致曉家,交通部鐵道局中工處人員和大批警力6點一到在陳宅外宣讀拆除程序於法有據,屋內上百人不斷高呼「反東移、反對徵收」口號,雙方對峙1個多小時後,鐵道局中工處7點20分宣布基於避免衍生衝突,衍生社會成本,今天拆除計畫決定取消。 交通部鐵道局中部工程處主任工程司吳志仁7點20分出面宣布,南鐵地下化是台南重大計畫,但因為考量陳宅有許多人,基於避免造成衝突及衍生不必要社會成本,決定取消。他強調,因全案只剩陳宅拒拆,接下來會傳持續跟陳致曉溝通。 針對鐵道局宣布暫緩任務,陳致曉表示,將討論戰術,「但我不會因此開心,因為今天不攻,明天、後天也會來。」並回嗆「他來我就打!」 反南鐵東移拒拆 自救會長嗆:「歡迎攻進來」 07:12 2020/07/23   中時   反南鐵東移聲援民眾守在待拆戶家中,不願撤離。(李宜杰攝) Facebook   Messenger   Line   Weibo   Twitter   Telegram   複製連結 字級設定: 小 中 大 特 警民仍持續對峙中,鐵道局也釋出善意要溝通。(李宜杰攝) 配合南鐵地下化工程,鐵道局中工處預計今日(23)清晨6時拆除東區青年路陳家。目前反南鐵東移全線自救會長陳致曉與雙親,及超過百名聲援民眾守在陳家客廳,手拉手拒絕撤退,警方及鐵道局人員被拒於門外,並提出要與陳致曉溝通,陳致曉則回嗆「絕不會交涉,歡迎攻進來!」 據悉,目前怪手已進駐陳家後院,百名警力、消防車、救護車也都部署完畢,衝突一觸即發,聲援民眾痛斥「行政訴訟還在打,不要當政黨打

司法改革心

中時社論》司法改革 制度要改心更要改 2017/6/11 下午  司法改革國是會議第1分組第4次增開會議在司法院開會。(黄世麒攝) 司法改革國是會議5個分組分別進行了3個月的會議,已全部結束。5個分組各自提出數十件改革提議,總量非常可觀,多項分組決議曾引起社會高度爭議,且司法院、法務部、律師團體間顯然有嚴重的價值觀與職務立場衝突,接下來幕僚人員如何進行議題綜整,全體會議如何達成總結性結論,事關改革成敗與國家民主發展,身為媒體必須關注,並適時對社會發出建言與警語。 分組討論議題牽涉甚廣,從金字塔式的訴訟制度、賦予大法官違憲裁判審查權、保障司法程序弱勢方權利、修復式司法法制化,到研究設立商業法院、特別勞動訴訟程序、稅務法庭,到高度政治性的增訂妨害司法公正罪,以切斷政治干擾司法的可能性。此外,還包括調整法官晉用制度、終審法院行公開言詞辯論、研議法庭直播提高司法透明度,及檢察體系的性格定位、刑事訴訟程序從起訴的方法開始改變,到改善判決文書格式以求易懂等。 司法的重要性,這裡就不必再行強調。司法的社會公信力嚴重不足,到達需要召開司法改革國是會議來開藥方治病的地步,本身就令人痛心疾首。其實司法改革大業,一方面固然有制度上需要調整的地方,另一方面也有司法人員行為、文化必須大幅檢討改進之處。改革制度需要協調立法、行政、司法甚至考試諸院配合行事,但相對司法相關人員的「革心」,還是比較容易,人的行為與文化改變更困難。台灣民主體制下司法獨立,不受行政及政治干預,為了追求司法獨立的提升而改變司法人員的行為與文化,尤其困難。 改變司法人員的行為與文化具有先天性的困難,在這次司改會議過程中已一覽無遺。這次會議特別引進了半數不具法律背景的委員參與討論,其實就是希望避免法界人士研議司法改革時,閉門造車、諱疾忌醫,甚至護短,成為改革的障礙,但諱疾忌醫甚至護短的毛病仍然不時出現,雖不令人意外,但仍然對會議的進行與成果形成負面的影響。法界人士包括官員、教授、司法從業人士,因為諱疾忌醫甚至護短而在媒體上攻訐,不惜傷害司改會議的社會形象,令人感到遺憾。 諱疾忌醫甚至護短的現象,從議題處理方式的輕重選擇,也可看得出來。關說司法,特別是政治人物包括民意代表關說司法,問題普遍而且觀念嚴重偏頗的程度,從前立法院長王金平加上前檢察總長黃世銘的訴訟案件中,就足以一覽無遺。政